Kitty - recensioner
|
Kitty som detektiv - klockmysteriet, 9u, 1972, översättningen reviderad och gjord av Bodil von Eichwald-Agdler. B. Wahlströms ungdomsböcker nr 671-672. Omslag: Göte Göransson. |
Detta är den första Kitty-boken och jag har läst den reviderade översättningen. En redan rik och snobbig familj har fått ett arv i enlighet med en rik mans testamente. Men Kitty misstänker att det finns ett senare skrivet testamente. Många fattiga personer skulle förmodligen gynnas om Kitty hittar detta. Men var finns det? Och vilka vill hindra henne att finna det? Detta är den klassiska historien som börjar bokserien om Kitty. Den påminner nästan om en saga med ett lyckligt slut. Den rika snobbfamiljen kontrasteras mot de fattiga människor som Kitty försöker hjälpa. Ganska spännande bok med klassiskt tema. |
|
Kitty i spökhuset, 4u, 1962, översättningen av Josef Almqvist. B. Wahlströms ungdomsböcker nr 708-709. Omslag: Ej angiven tecknare. |
Den andra boken om Kitty är en klassisk historia om två gamla damer och ett spökhus utan elektricitet. Öppningsscenen slår an tonen direkt när en mystisk man anländer i ösregnet. Samma man har sedan länge velat köpa huset som det spökar i. Kitty försöker hjälpa tanterna som bor i huset. Detta är en av de absolut bästa böckerna om Kitty. Spännande och härlig atmosfär från början till slut. |
|
Kitty och spöket på Stora Skuggan, 1u, 1964, översättningen av Christina Rüster. B. Wahlströms ungdomsböcker nr 1218-1219. Omslag: Bertil Hegland. |
Bok 24 om Kitty. Kitty skall hjälpa en dam som har fått sina juveler stulna. Det leder till att Kitty kommer några skumma personer på spåren som lurar av människor pengar genom falska seanser. Spåren leder till diverse spännande platser, bland annat en gammal förfallen gård - Stora Skuggan. Detta är en i det närmaste surrealistisk berättelse med härlig atmosfär. Möjligen framställs människor som lite väl lättlurade. |
|
Kitty och häxans tecken, 1u, 1969, översättningen av Ann Westborn. B. Wahlströms ungdomsböcker nr 1458-1459. Omslag: Richard Lüsch. |
Bok 33 om Kitty. Kitty försöker spåra några försvunna möbler och spåren leder till ett område som domineras av en gammal religiös grupp - mennoniterna. De kommer ursprungligen från Europa och försöker leva ett kristet liv i sträng enkelhet precis som på 1700-talet. Detta är en av de absolut bästa böckerna. Mennoniterna skildras med stor respekt och den atmosfär som skapas i deras miljö är fantastisk. Dessutom finns det några roliga kulturkrockar. Intrigen är också bra och det är svårt att sluta läsa denna Kitty-klassiker. |
|
Kitty och mysteriet på Dimmornas hed, 1u, 2001, översättningen av Ingrid Warne. B. Wahlströms ungdomsböcker nr 3000. Omslag: Ernie Norcia. |
Bok 134 om Kitty. När B. Wahlströms skulle fira utgivningen av bok nummer 3000 blev det med en Kitty-bok. Jag har inte läst så många av de senaste Kitty-böckerna, men de lär enligt många kännare inte hålla samma klass som de äldre. Kitty har än mer blivit en löpande band produkt. Nåväl, denna bok är inte så dum. Kitty och George skall åka på semester till England. Men de hinner inte ens komma fram till herrgårdspensionatet förrän det händer mystiska saker. Någon utsätter pensionatet för diverse otäcka sabotage. Är det någon av gästerna som ligger bakom? Eller är det någon från heden? Och varför? Temat är som hämtat från en engelsk deckare och alla de klassiska ingredienserna finns här - mystiska personer, spöklik atmosfär, dimmig hed etc. Sammantaget är det en riktigt spännande bok, även om den inte riktigt når upp till de äldre böckernas välskrivna och längre alster. |
|
Kitty och den mystiske stjärnskådaren, 1u, 2001, översättningen av Gudrun Samuelsson. B. Wahlströms ungdomsböcker nr 3016. Omslag: Ernie Norcia. |
Bok 136 om Kitty. En från radio känd stjärnskådare skall komma till Kittys hemstad och Kitty och hennes vänner beger sig dit. Men väl framme händer mystiska saker. Stjärnskådaren beter sig underligt och svarar fel på de mest elementära frågor. Samtidigt svärmar Bess för en filmstjärna som är på besök i trakten, och George saknar för tillfället pojkvän. Ja, försök att få ihop det där om ni kan. Jag kallsvettades när jag läste denna bok. Den är hemsk. Kitty och framför allt hennes vänner framställs som nollställda bimbos. Det är synd om Bess vars liv synes endast bestå av filmstjärnor och kläder. Och George som tidigare haft samme pojkvän "hade ingen pojkvän för tillfället". Karaktäriseringen är totalt främmande och tjejerna har blivit pinsamt hippa. Intrigen är dock sämst. Redan från första sidan begriper man hur det hänger ihop. Det enda positiva med boken är att man vill lägga den ifrån sig så fort som möjligt - och varför inte ta sig en titt på stjärnhimlen. |
|
|
|
|
|
|